2011年08月07日

私の平和宣言


ちゃんと口に出そう、と今思っています。
今まで、心の中の言葉を、ちゃんと口に出さなかった。
多分それも、保身のためだったかもしれない。
責められなければならないのは、他のだれでもない、自分自身なのだ。
今夜、尾道市の駅前芝生広場で、「ソーラーキャンドルナイト、平和の祈りの集い」を計画しました。
「私は、原発のない世界を切望している」と、ちゃんと表現したかったので。

林原玉枝

posted by no nukes at 19:15| 私の平和宣言

英語版を読み上げるアーサー・ビナードさん

「2011年 みんなの平和宣言」の英語版は詩人のアーサー・ビナードさんが作ってくださいました。
お忙しい中6日の夕方、ドーム前に駆けつけて読み上げてくださいました。

posted by no nukes at 13:38| NO-NONSENSE DECLARATION

「2011年 みんなの平和宣言」をドーム前で読み上げました

8月6日8:30より、「2011年 みんなの平和宣言」をドーム前で読み上げました。
はじめに、呼びかけ人である広島市立大学の湯浅正恵さんが日本語版を読み、次にノ―ニュークス・アジアフォーラムにインドから参加しているウダルクマルさんが英語版を読んでくださいました。

P8060219.JPG

P8060224.JPG
posted by no nukes at 13:11| 2011年 みんなの平和宣言

ニュース記事の紹介


みんなの平和宣言:「原発は全てを崩す」 市民グループ宣言へ /広島(毎日新聞)
http://mainichi.jp/area/hiroshima/news/20110805ddlk34040564000c.html
posted by no nukes at 11:06| 2011年 みんなの平和宣言